留学回国人员落户上海申办条件
(留学回国人员落户上海申办条件)
I.Basicconditionsofemployer
一、用人单位基本条件
Theapplicantshallbeapartyandgovernmentorgan,publicinstitution,socialorganization,privatenonenterpriseunit,partnershipenterprise(accountingfirm,lawfirm,etc.)registeredintheadministrativeareaofthiscity,andshallcomplywiththeindustrialdevelopmentdirectionofthiscity,havearegisteredcapitalof1millionyuanormore,haveagoodreputation,operatenormallyinthiscity,paytaxesaccordingtolawAllkindsofenterprisesparticipatinginsocialinsuranceaccordingtoregulations(theregisteredcapitalofnonenterpriselegalpersonbranchesandtheirsuperiorlegalpersonsshallnotbelessthan1millionyuan).
申请单位应是在本市行政区域内注册登记的具有用人自主权的党政机关、事业单位、社会团体、民办非企业单位、合伙制企业(会计师事务所、律师事务所等)以及符合本市产业发展方向、注册资金在100万元人民币及以上、信誉良好,并在本市正常经营、依法纳税、按规定参加社会保险的各类企业(非企业法人分支机构其上级法人注册资金应不低于100万元人民币)。
II.BasicconditionsforReturnedStudents
二、留学回国人员应具备的基本条件
i.Theacademicdegreeobtainedbyreturnedstudentsshallmeetoneofthefollowingconditions
(一)留学回国人员获得的学历学位应符合下列条件之一
1.Theaccumulatedstudytimeabroadisgenerallynotlessthan1yearafterobtainingthedoctor'sdegreefromoverseasuniversities;ForgraduatesofthenatureofSinoforeigncooperationinrunningschoolsandjointtraining,thecumulativestudytimeabroadisgenerallynotlessthanhalfayear.
1、国(境)外高校学习获得博士学位,累计在外学习时间一般不少于1年;如为中外合作办学、联合培养等性质毕业生,累计在外学习时间一般不少于半年。
2.Obtainfull-timebachelor'sdegree,bachelor'sdegreeoraboveindomestic"doublefirst-class"constructionuniversities(thepostgraduatetrainingunitsdirectlyunderthecentralgovernmentandtheChineseAcademyofSciencesrefertothe"doublefirst-class"constructionuniversities),andstudyinforeignuniversitiestoobtainamaster'sdegree;Orobtainfull-timebachelor'sdegree,bachelor'sdegreeoraboveindomesticnon"doublefirst-class"universities,andstudyinhigh-leveluniversitiesathomeandabroadtoobtainamaster'sdegree;Orstudyinforeignuniversitiestoobtainbachelor'sdegreeandmaster'sdegree.
2、在国内“双一流”建设高校获得全日制本科、学士及以上学历学位(中央直属及中科院各研究生培养单位参照“双一流”建设高校执行),并在国(境)外高校学习获得硕士学位;或在国内非“双一流”建设高校获得全日制本科、学士及以上学历学位,并在国(境)外高水平大学学习获得硕士学位;或在国(境)外高校学习获得学士学位和硕士学位。
3.Studyinhigh-leveluniversitiesabroadandobtainabachelor'sdegree.
3、在国(境)外高水平大学学习获得学士学位。
4.Afterobtainingamaster'sdegreeoraboveinChinaorobtainingthequalificationforprofessionalandtechnicalpositionsatdeputyseniorlevelorabove,gotouniversitiesorscientificresearchinstitutionsabroadforfurtherstudyandbecomeavisitingscholarforatleastoneyear.
4、在国内获得硕士研究生及以上学历学位或取得副高级及以上专业技术职务任职资格后,赴国(境)外高校或科研机构进修、做访问学者等满1年。
5.OthersdonotmeettheconditionsinItems2and3,butstudyinforeignuniversitiestoobtainabachelor'sdegreeormaster'sdegree.
5、其他不符合第2、3项条件,但在国(境)外高校学习获得学士学位或硕士学位。
Theoverseasbachelor'sdegreereferredtoinItems2and3ofthisparagraphdoesnotincludetheformsofdomesticcollegestartingundergraduate,relevantnationalHigherEducationDiploma(HND),cooperativeschoolrunningandtransferofdomesticandplannedenrollment,andthecumulativelearningtimeabroadattheundergraduatestageisgenerallynotlessthan2years;Thecumulativestudytimeabroadatthemaster'sstageisgenerallynotlessthanhalfayear(excludingthecooperativeschoolrunningandtransfergradingformsofdomesticandoverseasenrollment);GraduatesofthenatureofSinoforeigncooperationinrunningschoolsandjointtrainingshallobtainbothdomesticacademicdegreesandoverseasdegrees.
本款第2、3项所指国(境)外学士学位,不含国内大专起点本科、有关国家高等教育文凭(HND)、国内计划外招生的合作办学及转学分等形式,本科阶段累计在外学习时间一般不少于2年;硕士阶段累计在外学习时间一般不少于半年(不含国内计划外招生的合作办学及转学分等形式);如为中外合作办学、联合培养等性质毕业生,应同时获得国内学历学位和国(境)外学位。
Iftheoverseasbachelor'sdegreereferredtoinItem5ofthisparagraphisthehighestdegree,itdoesnotincludetheformsofdomesticcollegestartingundergraduatecourse,relevantnationalHigherEducationDiploma(HND),cooperativeschoolrunningandtransferpointsofdomesticandplannedenrollment,andthecumulativelearningtimeabroadattheundergraduatestageisgenerallynotlessthan2years.Ifthehighestdegreeisamaster'sdegree,theoverseasbachelor'sdegreemaynotbesubjecttotheaboverestrictions,andthecumulativestudytimeabroadatthemaster'sstageisgenerallynotlessthanhalfayear(excludingtheformsofcooperativeschoolrunningandtransferofstudentsenrolledoutsidethedomesticplan).
本款第5项所指国(境)外学士学位如为最高学位的,不含国内大专起点本科、有关国家高等教育文凭(HND)、国内计划外招生的合作办学及转学分等形式,本科阶段累计在外学习时间一般不少于2年。如最高学位为硕士的,国(境)外学士学位可不受前述限制,硕士阶段累计在外学习时间一般不少于半年(不含国内计划外招生的合作办学及转学分等形式)。
Afterbeingadmittedbyforeignuniversities,ifyouhavestudyexperienceindomesticcampusesorbranches,theaccumulatedstudytimeandcreditsobtainedabroadaregenerallynotlessthan50%ofthetotalstudytimeandcredits;Afterbeingadmittedbycollegesanduniversitiesabroad,ifyouobtaincreditsthroughnonacademiceducationinChinathroughsummervacation,theaccumulatedcreditsobtainedabroadaregenerallynotlessthan80%ofthetotalcredits.
被国(境)外高校录取后如在国内校区或分校有就读经历的,累计在外学习时间和获得的学分一般不少于总学习时间和总学分的50%;被国(境)外高校录取后如利用暑期等在国内通过非学历教育获得学分的,累计在外获得的学分一般不少于总学分的80%。
Domestic"doublefirst-class"universitiesshallbesubjecttothelistpublishedbythestate.Overseashigh-leveluniversitiespleasereferto(TimesHigherEducation)、(U.S.News&WorldReport)、(QuacquarelliSymondsWorldUniversityRankings)、(ShanghaiRanking’sAcademicRankingofWorldUniversities)Thelistoftheworld'stop500universitiespublishedshallbesubjecttothelistissuedafterconfirmationbyShanghaihumanresourcesandSocialSecurityBureau.
国内“双一流”建设高校以国家公布的名单为准。国(境)外高水平大学参考英国泰晤士报高等教育副刊(TimesHigherEducation)、美国新闻与世界报道(U.S.News&WorldReport)、QS世界大学排名(QuacquarelliSymondsWorldUniversityRankings)、上海软科世界大学学术排名(ShanghaiRanking’sAcademicRankingofWorldUniversities)发布的世界排名前500名高校名单,以上海市人力资源和社会保障局确认后发布的为准。
ThenameoftheinstitutionissuingthedegreecertificatespecifiedinthecertificateofforeignacademicdegreeissuedbytheMinistryofeducationshallprevailiftheoverseasstudentsstudyabroadtoobtainthedegree.
留学人员在国(境)外学习获得学位的院校以教育部出具的国外学历学位认证书中载明的颁发该学位证书的院校名称为准。
ii.ReturnedstudentswhoapplyforpermanentresidenceinShanghaishallmeetthefollowingconditionsatthesametime
(二)留学回国人员申办上海常住户口同时应符合下列条件
1、Studentsstudyingabroadshallcometothecityandcontinuetoworkinthecitywithin2yearsafterreturninghome,signlabororemploymentcontractswithrelevantemployersinthecityaccordingtolaw,andpaysocialinsurancepremiumsandindividualincometaxinthecityaccordingtoregulations(exceptthosemeetingthefirstparagraphofincentiveconditions).
1、留学人员应在回国后2年内来本市并持续在本市工作,与本市相关用人单位依法签订劳动或聘用合同、按规定在本市缴纳社会保险费和个人所得税(符合激励条件第一款的除外)。
2、Forthosewhomeetthefirstfourconditionsofthefirstparagraphofthisarticle,thesocialinsurancecontributionbaseinthesameunitforthelastsixconsecutivemonthsshallnotbelowerthantheaveragewageofemployeesinurbanunitsinthecityinthepreviousyear,andthepaymentofindividualincometaxshallbereasonablycorrespondingtothesocialinsurancecontributionbase;ForthepersonnelwhomeettheconditionsinItem5ofparagraph1ofthisarticle,thesocialinsurancepaymentbaseinthesameunitforthelast12consecutivemonthsshallnotbelessthan1.5timestheaveragewageoftheemployeesinurbanunitsinthecityinthepreviousyear,andthepaymentofindividualincometaxshallbereasonablycorrespondingtothesocialinsurancepaymentbase.Theannualpaymentbaseofsocialinsuranceduringthetransitionperiodshallbesubjecttotheofficialfigures.
2、符合本条第一款前4项条件的人员,最近连续6个月在同一单位社会保险缴费基数不低于上一年度本市城镇单位就业人员平均工资,个人所得税缴纳情况与社会保险缴费基数合理对应;符合本条第一款第5项条件的人员,最近连续12个月在同一单位社会保险缴费基数不低于上一年度本市城镇单位就业人员平均工资的1.5倍,个人所得税缴纳情况与社会保险缴费基数合理对应。社会保险缴费基数过渡期内每年的缴费基数以官方对外公布的数字为准。
Inprinciple,thesocialinsurancepaymentbase,periodandindividualincometaxpaymentareautomaticallycomparedbythesystem;Ifthesocialinsurancepremiumisnotpaidnormally,thepayerisinconsistentwiththeunitsigningthecontract,thethirdpartysuchasthenonactualemployerisentrustedtopay,andthesocialinsurancepaymentbasecannotreasonablycorrespondtothepaymentofindividualincometax,itshallnotberecognized.
社会保险缴费基数、期限及个人所得税缴纳情况原则上由系统自动比对;未正常缴纳社会保险费而补缴的、缴费单位与签订合同单位不一致的、委托非实际用人单位等第三方缴纳的、社会保险缴费基数与个人所得税缴纳情况不能合理对应的不予认可。
3、Returnedoverseasstudentsshallbetalentswhoareinshortsupply,urgentlyneedtoplayanimportantroleandneedtobeusedforalongtime.Theyshallsignalabororemploymentcontractwiththeunitaccordingtolaw.Thecontractshallbevalidfor2yearsormoreandshallbevalidfor3monthsormorefromthedateofonlineacceptance(ifthecontractstipulatesaprobationperiod,theycanapplyaftercompletingtheprobationperiod);Inprinciple,dispatchedpersonneldonotbelongtothescopeofbid.
3、留学回国人员应为单位紧缺急需并发挥重要作用、需长期使用的人才,与单位依法签订劳动或聘用合同,合同有效期在2年及以上,且自网上受理之日起有效期在3个月及以上(如合同约定有试用期的,需完成试用期后方可申报);派遣人员原则上不属于申办范围。
4、Lessthanthelegalretirementageformorethanfiveyears
4、年龄距法定退休年龄5年以上。
5、InlinewiththecurrentfamilyplanningpoliciesofthestateandthisMunicipality.
5、符合国家及本市现行计划生育政策。
6、NocriminalrecordandothercircumstancesthatarenotsuitableforapplyingforpermanentresidenceinShanghai.
6、无刑事犯罪记录等不宜申办上海常住户口的情形。
声明:本站部分内容和图片来源于互联网,经本站整理和编辑,版权归原作者所有,本站转载出于传递更多信息、交流和学习之目的,不做商用不拥有所有权,不承担相关法律责任。若有来源标注存在错误或侵犯到您的权益,烦请告知网站管理员,将于第一时间整改处理。管理员邮箱:y569#qq.com(#转@)
相关内容
- 海滨留学:留学生出现这 5 种情况,将失去上海落户资格
- 留学生回国创业落户,最低社保六个月即可,轻松落户上海
- 防疫政策重大改变,俄罗斯等10多国数千留学生重返中国大学
- 留学生毕业两年内必须落户上海?_重复
- 国内学历认证的三种方法
- 什么是学历证书海牙认证?
- 140万留学,回国后工资只有4500?海归控诉:为什么会这样?
- 上海社区公共户(个人户口卡)办理指南
- 留学生回国更容易了?
- 2021年上海居转户调档流程
热门文章
- 海归同学看过来 留学生回国购车优惠调查
- 「留学福利」2018年海外留学生回国优惠政策一览
- 上海:留学生回国落户,9个常见问答
- 谢菲尔德大学毕业可以在上海落户吗?
- 收藏!关于留学生新版学历认证办理攻略
- 帝国理工学院硕士留学回国可以在上海落户吗?
- 2022就业落户难,这些应届生却能轻松变“新上海人”
- 上海户籍及非沪籍学生如何转学?这篇文章告诉你!
- 留学生落户上海|申请流程详解
- 复工丨2月份入职的留学生何时能拿到上海户口?
最新文章
- 厉害了!千万别小看深户,在深圳没它真不行!
- 2022年!落户深圳还有机会吗?
- 深圳福田区支持私募政策调整:最高千万元落户支持等暂缓执行
- 一篇文让你彻底搞懂香港身份&内地户口的关系!
- 好消息!深圳全市政务服务自助终端可以提取公积金啦
- 办理深圳户口最爱问的8个问题
- 入户深圳福利来了,你确定不领取吗?
- 同深户,别人上公办我却被分流?深圳2020入学积分解析来了_重复
- 深圳先进院、深理工这些学子就业去向明确 近半毕业生进入世界500强
- 深圳成人教育学历对入户的帮助
推荐资讯
- 昨日,一大批城市取消落户限制、放宽落户,影响深圳最大的是学位房
- 龙岗又一批人才住房来了 最高可享租金补贴19.2 元/㎡
- 网传深圳“新积分入户政策”不实 市人社局:有关政策尚在研讨中
- 看看社保对深圳落户的影响:人在外地工作,照样有办法入深户
- 积分入学中社保积分怎么算?「附:社保材料+参保证明打印方法」
- 支持智库发展!前海最新发布28条举措,涵盖落户集聚、招才引智...
- 一直不知道,入深户这么简单!
- 当你想入户深圳,你必须要知道的几件事
- 深圳申请大学生创业补贴申请条件和深圳申请大学生创业补贴申请
- 2022年7月起,深圳社保养老的缴费基数将有新的变化,该如何缴费